COME POSSO AIUTARVI?
La comunicazione è ciò che vi permette di stabilire una connessione diretta con il vostro pubblico, quindi ha un peso determinante nella vostra attività: curarla è fondamentale per la vostra immagine professionale e vi permetterà di risparmiare tempo e denaro.
Il lavoro di un traduttore ed editore professionista non si limita a un insieme di parole: contribuisce anzi alla costruzione del rapporto con il vostro mercato apportando notevoli benefici alla vostra attività.
Ecco perché il linguaggio non va trascurato: anzi, dovrebbe essere una priorità della vostra strategia aziendale.
Ecco in che modo posso aiutarvi a coltivare la vostra comunicazione. Questi servizi possono anche essere abbinati per rispondere ai vostri obiettivi specifici; sarò lieta di discuterne con voi e suggerirvi la soluzione migliore.
Il lavoro di un traduttore ed editore professionista non si limita a un insieme di parole: contribuisce anzi alla costruzione del rapporto con il vostro mercato apportando notevoli benefici alla vostra attività.
Ecco perché il linguaggio non va trascurato: anzi, dovrebbe essere una priorità della vostra strategia aziendale.
Ecco in che modo posso aiutarvi a coltivare la vostra comunicazione. Questi servizi possono anche essere abbinati per rispondere ai vostri obiettivi specifici; sarò lieta di discuterne con voi e suggerirvi la soluzione migliore.

Traduco dall'inglese e dallo spagnolo in italiano, la mia madrelingua. Scegliendo la strategia più appropriata per il vostro progetto, produrrò un testo scorrevole ed efficace per il vostro pubblico.
Svolgo accurate ricerche terminologiche senza perdere d'occhio il significato e il tono complessivi del testo, nonché il suo contesto culturale.
Svolgo accurate ricerche terminologiche senza perdere d'occhio il significato e il tono complessivi del testo, nonché il suo contesto culturale.

A volte una traduzione diretta non basta: è necessario ricreare un insieme di emozioni, riferimenti culturali, giochi di parole e stili specifici che possono essere resi solo attraverso un abile lavoro creativo e una profonda conoscenza dei contesti culturali. La traduzione creativa consiste nel capire perfettamente il messaggio originale e adattarlo a una cultura diversa in modo che mantenga la stessa efficacia e abbia lo stesso effetto sul pubblico a cui si rivolge.
Questi tipi di testo comprendono ad esempio materiale pubblicitario, slogan, siti internet.
Con la mia innata attitudine al linguaggio, il mio spirito creativo e le mie solide basi professionali, per me sarà un piacere ricreare il messaggio originale confezionandolo su misura per il pubblico italiano.
Questi tipi di testo comprendono ad esempio materiale pubblicitario, slogan, siti internet.
Con la mia innata attitudine al linguaggio, il mio spirito creativo e le mie solide basi professionali, per me sarà un piacere ricreare il messaggio originale confezionandolo su misura per il pubblico italiano.

Avete un testo in italiano? Prima di stamparlo o pubblicarlo è necessario assicurarsi che sia perfetto in ogni dettaglio. Affidatelo a un occhio attento e scrupoloso! Questo servizio include: controllo grammaticale e ortografico, punteggiatura, correzione di errori di battitura, controllo della formattazione.

Questo servizio comprende la correzione di bozze (vedi sopra) più la revisione dei contenuti: stile, sintassi, miglioramento della comprensibilità e della coerenza, rielaborazione di frasi, correzione di ripetizioni ecc.
Posso rimodellare il vostro testo italiano (che si tratti di una traduzione o di un originale) in modo che il messaggio sia espresso con professionalità e risulti scorrevole e interessante al vostro pubblico.
Posso rimodellare il vostro testo italiano (che si tratti di una traduzione o di un originale) in modo che il messaggio sia espresso con professionalità e risulti scorrevole e interessante al vostro pubblico.

Avete materiale (documenti, articoli, recensioni ecc.) in italiano, inglese o spagnolo da smistare e selezionare secondo criteri ed esigenze specifiche? Risparmiate tempo mentre raccogliete i testi: posso leggerli accuratamente per voi e individuare le parti di vostro interesse, seguendo le vostre istruzioni. Questo servizio è particolarmente utile se avete materiale in lingua straniera. Posso inoltre redigere un riassunto delle informazioni salienti. Naturalmente, se necessario posso tradurle.

Posso trascrivere file audio o video (ad esempio conferenze, interviste, lezioni ecc.) in italiano, inglese e spagnolo.
Questo servizio può essere abbinato al riassunto, alla revisione e/o alla traduzione, in base ai vostri obiettivi.
La qualità della registrazione deve essere accettabile.
Questo servizio può essere abbinato al riassunto, alla revisione e/o alla traduzione, in base ai vostri obiettivi.
La qualità della registrazione deve essere accettabile.
Professionista di cui alla Legge n°4 del 14/1/2013, pubblicata nella G.U. n°22 del 26/1/2013
P. iva 01894600384
© 2013 Millefolia Translations
Powered by Weebly